Также в начале 18 века глагол banter появился в речи людей, которых Свифт горячо презирал. Он еще более непрозрачен, чем basszle . В моей базе данных есть только одна заметка о нем. Выдающийся немецкий этимолог считал, что banter — это «назализованный» вариант batter и перечислил несколько глаголов, значение которых развилось от.
бить, ударить» до «дразнить».также искали французское происхождение (от badiner , знакомого тем носителям английского языка, которые помнят существительное badinage «насмешка»).
Британский диалектный bant «энергия; завоевывать; торговаться», другой пред Номер телефона полагаемый этимон banter , имеет настолько ограниченное географическое распространение, что не мог претендовать на успех в Лондоне. Также его значение недостаточно близко к «дружескому поддразниванию». В краткой версии Скита, упомянутой выше, мы снова читаем: «Неизвестно». Любопытно, что 200 лет назад лондонские острословы наслаждались новыми словами, происхождение которых окутано почти